Čekanje NOVE GODINE - Odjeljak 1

Posjeta: 367

HUNG NGUYEN MANH1

  "Natječu se jedni s drugima da zagrle kolonu komunalne kuće". Međutim, nije istina čega se sva sela boje "Mravi i vragovi", ali neki od njih ostvaruju brojne aktivne običaje i navike, ovisno o njihovoj povijesnoj situaciji ili kulturnim obilježjima, baš kao i kod komunalne kuće u Đông Kỵ (Bắc Ninh) svake godine, točno u prijelazni sat, dok je oltar preplavljen dimom tamjana, četvorica staraca koji predstavljaju četiri zaseoka izjure natječući se jedni s drugima kako bi zagrlili kolonu komunalne kuće kako bi se međusobno borili. Ovaj običaj preživljava od oblika regrutiranja trupa Republike Hrvatske Kralj Thiên Cương, usmjeren na mobilizaciju svih snaga za oslobađanje zemlje poput Sveti Gióng boreći se protiv Ân osvajači.

Običaj "Premještanja kolibe"

    U znak sjećanja na pobjedu nad Osvajači (pod vladavinom kralja Hùng Vương 6.), ljudi u komunalnoj kući u Selo Phong Doanh (Bình Dương, Tam Đảo, Vĩnh Phúc) tukli bubnjeve i gongove moleći sve da pojure do seoskih cesta koje vode do mjesta zvanog „Mô nhà chòi? " (koliba kolibe). Taj se običaj nastavlja u zoru i naziva se „krećući kolibu”. Osim toga, pronašli smo i drugi izvorni običaj promatran na mjesecu Nova godina'S predvečerjenaime, običaj "stavljanja likova u mač".

Mravi i vragovi

    Prikazana nam je žena koja sjedi prije tave i nešto prži palicom. Slova u Ne m skripta javite nam više. Uoči Tet ljudi prže mrave da bi otjerali mrave u novoj godini. Taj običaj više ne postoji. U prikupljanju običaja i navika u ravničarskom dijelu Sjevernog Vijetnama, pronašli smo narodno pjevanje popraćeno gestama koje pokazuju radnju stavljanja kotla na ražnjiće kako bi se spriječilo da mravi stupe na snagu u kuhinji:

Ja gnjavim Mr.Ant-a
Kính Kiến Kình Cang (neprenosivi onomatopejski stih)
Klesam gospodina Antu, pečem cijelo mravlje selo
Kính Kiến Kình Cang (neprenosivi onomatopejski stih)

     Posljednjih dana u godini neki se starci ne usuđuju ostati kod kuće i odlaze u pagode ili hramove. Čekaju tamo do predvečerje nove godine (prijelazni sat) za povratak kući. Jer vjeruju da postoji vrsta vraga zvanog "Vũ Tuần"Koji ih je zadavio bez obzira na spol. Ljudi nazivaju tri posljednja dana u godini - tri smrtna dana.2

Posljednje slike

    Posljednjeg dana u godini H. OGER a njegov slikar pokušava snimiti posljednje slike. Ulicama ljudi užurbano hodaju kao da trče nakon preostalih minuta. Seljak s golim nogom s kišobranom nosi šećernu trsku na ramenu - štap kao prinos svojim precima. Žena donosi svoje prinove pagode. Ona je sluga kako je naznačio H. OGER.

Ljuljačka - Holylandvietnamstudies.com
Sl.1: Zamah

   Kome pripada taj zamah (Fig.1)? Ne! Izrađuje ga po nalogu seoskog vijeća od strane seoskih stražara. Odjeća se i dalje suši na krovu (Fig.2). Moraju ih se odmah ukloniti.

   Na 30th od zadnji mjesečev mjesec - posljednji dan posljednjeg lunarnog mjeseca lunarne godine - dan zbog kojeg su se ljudi osjećali uzbuđeno i animirano, čini se da čekaju veliki događaj koji će se uskoro dogoditi u njihovom životu. Preostao je samo jedan dan, dok se u obitelji svi i svi problemi u obitelji, veliki ili mali daleko ili blizu, obični ili važni, moraju riješiti ili privremeno zaustaviti. Na sjeveru ljudi obično moraju zaokružiti svoj zadatak sadnje Tet pol u podne, u središnjem Vijetnamu, taj zadatak mora biti dovršen popodne, dok na jugu mora biti gotov od sumraka do večeri. Prema starim navikama, nekadašnji Tết pol je posađeno, ljudi se moraju pripremiti za poziv svojih predaka da se vrate uživati Tet sa njima (baš kao u Kẻ Rị, Kẻ Chè, okrugu Đông Sơn, Thanh Hoá).

Krovni krov - Holylandvietnamstudies.com
Sl.2: Krovni vrh

   U ovom trenutku, oltar predaka mora biti u redovima pite od jabuka prije nego što se nastavi ceremonija da pozovu nečije predake da se vrate da uživaju u 3 Tết dana s njihovim potomcima. Nakon ceremonije poziva kada se palice tamjana zapale, pladanj jela koji se koristi kao prinova sruši se i cijela obitelj okupi se oko ovog ugodnog i svečanog obroka. S obzirom na Konfucijanske obitelji, ovaj obrok na kraju godine sadržava supstancu očuvanja lijepe i plemenite tradicije.

    In Sjeverni Vijetnam, ceremonija čestitanja predaka može se slaviti u dva načina:

1) Prikažite prinove na oltaru, palite svijeću, prinosite tamjan i počnite klanjati u podne 30th od zadnji mjesečev mjesec (odnosno u 12:00 sati). Ceremonija dočeka se organizira samo kod kuće, ljudi ne idu u grobove. Obiteljska glava, uredno odjevena, stoji pred oltarom, zapali novu gomilu tamjanskih štapića i moli se:

    "Vijetnam, lunarna godina (Ất Mão, Mậu Thân…) mjesec ... zima-plima, 30. u 12. lunarnom mjesecu. Ja sam ... zadužen za bogoslužje, rođen u selu…, okrugu…., Provinciji…, zajedno sa svim članovima obitelji stotinu puta."

   Mi s poštovanjem nudimo tamjan štapiće, zlatne i srebrne joss papirne ingotove, voće, svečana jela, alkohol i vodu, betel i areca-orah i sve ostale stvari. Da s poštovanjem pozovemo sve naše pretke, pra-pra-pradjeda, pra-pradjeda, djeda, oca, majku, ujaka, brata, sestru, rođaka, da se vrate svjedocima našeg žara. Nadamo se da ćemo: Naši preci štititi našu obitelj, od starih do mladih, i pružit će im sreću, sigurnost, mir i učinit će sve u redu s više članova obitelji i puno prosperiteta. Dođite i uživajte u našoj ponudi.3

    Nakon molitve, glava obitelji se povlači i ustupi svoje mjesto za svakog od članova, a članovi se mole zauzvrat, i u skladu s njegovim stanjem u obitelji, starije osobe prvo dolaze red mlađih na seoske običaje (Selo Đáp Cầu, Bắc Ninh) i udovoljavajući značenju Svečana ceremonija, U popodnevnim satima sv 30. od 12th mjesečev mjesec, glava obitelji i svi ostali članovi njegove obitelji donose gomile i lopate zajedno s papirnatim papirima i tamjanom u grobove svojih predaka kako bi očistili travu (sprečavajući njezino korijenje da se pritisne u lijes i udara o ostatke), nasipajte grobove i očistite ih urednim. Tada cijela obitelj zapali gomilu tamjan štapića, moli se, a zatim posadi cijelu gomilu na grobove. Molitve su usmjerene na izražavanje žarišta potomaka u pozivanju predaka da se vrate i uživaju Proljeće sa njima.

   Dok su štovali predake, glava obitelji naređuje ljudima da iskopaju rupu u dvorištu kako bi posadili Tet pol. U podnožju motke posipaju praškasti vapno u obliku luka i strijele kako bi ciljali na zle duhove koji se vrzmaju vani, sprečavajući ih da uđu u kuću. Nakon pozdrava ljudi još moraju pričekati dok štapići tamjana ne izgore kako bi oborili pladanj svečanim jelima; tada se cijela obitelj okuplja oko njega kako bi ugodno i svečano uživala u jelu uoči lunarne (Fig.3). Nova godina, ona značajna, ispunjena zadovoljstvom poštovanja ispravnog principa. Slika takve 30. 12. lunarnog mjeseca ili 30. Tết ne pripada svačijim obiteljima, jer postoji mnogo različitih tužnih situacija poput razdvajanja djece, gomilanja dugova, više jadikovanja nego smijeha ... Ljudi u davna vremena znali su reći:

"Nečija inteligencija može se dokazati samo ako se pređe na zakon.
Nečije bogatstvo može se pokazati samo na 30. Tết (30. 12. lunarnog mjeseca).

Obiteljski obrok - Holylandvietnamstudies.com
Sl.3: Obiteljski obrok

... nastavi s odjeljkom 2 ...

BILJE:
1 Vanredni profesor HUNG NGUYEN MANH, doktor povijesti iz filozofije.
Prema JOSEFH TISSANIER - Francuz koji je živio u Thăngu Longu od 1658. - 1663. - koji je u Tonquinu proveo pet Tếta.
3 Prema TOAN ÁNH - Vjerovanja u Vijetnam - Knjiga 2 - Izdavačka kuća Nam Chi - Saigon 1968.

BAN TU THU
01 / 2020

BILJEŠKA:
◊ Izvor: Vijetnamska lunarna nova godina - glavni festival - Kao. Prof. HUNG NGUYEN MANH, doktor filozofije u povijesti.
◊ Podebljani tekst i slike u obliku sepije postavio je Ban Tu Thu - thanhdiavietnamnhoc.com

VIDI TAKOĐER:
◊  Od skica početkom 20. stoljeća do tradicionalnih rituala i festivala.
◊  Oznaka izraza "Tết"
◊  Lunarni novogodišnji festival
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - briga za KUHINJU i kolače
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - brige za TRŽIŠTE - Odjeljak 1
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - brige za TRŽIŠTE - Odjeljak 2
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - Zabrinutost za plaćanje odjela
◊  U JUŽNOM DIJELU ZEMLJE: DOMAĆI PARALELNI KONCERNI
◊  Posudu s pet plodova
◊  Dolazak nove godine
◊  PROLJETNE ŠKOLE - Odjeljak 1
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 1
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 2
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 3
◊  Čekanje NOVE GODINE - Odjeljak 2
◊  Lunarna nova godina Vijetnama - vi-VersiGoo
◊ itd.

(Posjetili 858 puta, 1 Posjeta danas)
en English
X