Kratka POVIJEST PISANJA VIETNAMESA - Odjeljak 4

Posjeta: 8463

Donny Trương1
Umjetnička škola na Sveučilištu George Mason

... nastavi se za odjeljak 3:

IZAZOV PROJEKTOVANJA

    Dizajn dijakritičkih oznaka i njihova bešavna integracija slovima su presudni za izradu Vijetnamsko pisanje jasan i čitljiv. Oznake moraju biti konzistentne u cjelokupnom sustavu fontova kako bi se stvorio neprekinuti protok teksta. Nacrtani znakovi moraju dobro surađivati ​​s osnovnim slovima kako bi čitateljima pomogli da odrede značenje riječi. Ne smiju ometati osnovno slovo i sudarati se sa susjednim slovima. Uzevši u obzir ravnotežu, sklad, prostor, položaj, položaj, kontrast, veličinu i težinu, dizajneri moraju prevladati svaki izazov kako bi stvorili uspješan slovo za Vijetnamce. Primjeri u ovom poglavlju dizajneri služe kao referenca za izbjegavanje zamki prilikom stvaranja Vijetnamska slova.

POLOŽAJ

    Položaj dijakritičkih oznaka može varirati. Kao što je ovdje prikazano, naglasci se mogu postaviti s desne strane obruba, na obje strane (obično akut s desne strane i grob s lijeve strane) ili na vrhu. Akcenti s desne strane idealni su za dosljednost i prirodan tijek teksta. Akcenti s obje strane razlikuju se više, ali mogu usporiti proces sakade. Akcenti na vrhu su uravnoteženiji, ali mogu utjecati na vodeće. Za jednostavnost i udobnost čitanja, naglasci (uključujući kuku gore) preporučuje se dosljedno postavljeno s desne strane, ali dizajneri tipa trebaju odabrati položaje koji najbolje odgovaraju njihovom dizajnu.

IZBJEGAVAJTE KOLIJU

    Dijakritične oznake ne smiju se sudarati sa susjednim slovima. Akcenti moraju biti uravnoteženi s osnovnim slovima, kao i slovima pored njih. U sljedećem primjeru akutan (dnasc) srušio se u pismo t a grob (du hejEn) srušio se u pismo đ u Palatinu (dno). Rezultati su neugodni i zbunjujući; stoga se mora izbjeći sudar u naglascima, što Noto Serif (vrh) ostvario.

sljubljivanje

    Da biste izbjegli sudare, slova s ​​naglascima trebaju neke prilagodbe razmaka. Ključ nije samo ravnoteža između slova, već i dijakritičkih oznaka. Pisma i dijakritičke oznake trebaju biti u cjelini u skladu. U sljedećem primjeru samoglasnici s grobovima (iznad) slabo se postavljaju kako bi se spriječilo dodirivanje njihovih prethodnih velikih slova i zajedno rade kao jedinica na formiranju riječi.

KRONI KRVI

    Ako je duljina roga na slovu U je preširok, može utjecati na razmak sljedećim slovom. Dijagonalnim slovima posebno, jaz između slova (Ư i T) može biti velik kao razmak riječi ako su slova međusobno izbrisana. S druge strane, zategnuta sjenica može zakloniti dio kritičnog elementa U-roga. Skraćivanje duljine U-roga preferira se zbog preklapanja dvaju slova.

GLEDU ROGOVA

    In Vijetnamske riječi, pismo ư i pismo ơ često idu zajedno kao par: uo, Evo nekoliko primjera: Trương (moje prezime), trường (škola), ono (ljubav), tương (soja), trước (prije), pjeva ((rosa), chương (poglavlje), phương hướng (smjer), xương sường (rebro), i tưởng tượng (slika). Kao rezultat, dizajn i postavljanje rogova na oba slova trebaju biti što je moguće više dosljedni. Oblici bi im trebali biti slični. Oni bi također trebali imati istu visinu.

VELIČINA I TEŽINA

   In vijetnamski, dijakritičari igraju važnu ulogu u označavanju tonova - bez njih značenje može biti pogrešno komunicirano. Stoga se veličina i težina dijakritičkih oznaka moraju besprijekorno integrirati. Tonske oznake moraju biti jasne i jake kao njihova osnovna slova.

SKLAD

    Budući da su dijakritički kritični na vijetnamskom jeziku, oni ih moraju sami dešifrirati i biti u skladu s slovima. Veličina, oblik i težina naglasaka moraju biti u ravnoteži s njihovim osnovnim slovima. Prostor između osnovnih glifova i dijakritika mora biti proporcionalan i dosljedan. Na primjer, Arno, je dizajnirao Robert Slimbach, ima kaligrafska obilježja koja su u skladu između iscrtavanja slova i naglaska. Dijakritičke oznake zamišljene su da budu dio slova.

GLAVNI

   Naglašene prijestolnice predstavljaju izazov za vodstvo zbog ograničenja prostora. Kako bi velika slova i dijakritički znakovi radili zajedno, dizajneri tipa trebaju izmijeniti naglaske, slova ili oboje. Veličina i težina akcenta moraju uravnotežiti osnovno slovo. Preoblikovanje slova je zastrašujući zadatak; stoga je podešavanje naglaska lakše rješenje. Akcenti i njihov kut mogu se smanjiti da bi stavili slova. Prostor između naglasaka i prijestolnica također se može zbližiti, ali ne smiju se dirati. Dodavanje akcenta glavnim gradovima smanjuje čitljivost.

ODREĐEN sam

   Naglašena ili ne, mala slova i treba sačuvati svoje točke i dijakritičke tragove treba staviti iznad njega. U većini digitalnih fontova (ako ne i svi), međutim mala slova i ispusti svoju točku kad je naglašen. Iako bez znakova i s naglaskom je tehnički neispravan, ne utječe na čitljivost sve dok je dijakritička marka vidljiva. Nadalje, naglasak je kombiniran s dotlessom i ponaša se poput ligature i ne ometa se s vodećim. Jer domaći čitatelji navikli su na dotle i, zadržavajući točku na slovima s naglaskom i nepotrebno je.

PREPORUKE

    Svrha ovog vodiča je prikupiti i prikazati tipove znakova s ​​potpunom podrškom za vijetnamske. Iako tipovi zaslona doprinose važnoj ulozi u vijetnamskoj tipografiji, dizajn njihovih dijakritika može biti zaigran i eksperimentalan. Fokus je, dakle, na podešavanju teksta. Svaka vrsta slova odabrana je na temelju fleksibilnosti, čitljivosti, čitljivosti i svestranosti i slova i njihovih dijakritičkih oznaka.

    Radi detaljne analize, stvorio sam standardni primjerak koji ističe sve vijetnamske tipografske značajke. Za drugo izdanje uveo sam sustav ocjenjivanja s pet zvjezdica za ocjenu dizajna dijakritika. Ocjena se temelji na tome koliko su naglasci povezani s njihovim osnovnim slovima. Jesu li oni dio tipografskog sustava? Jesu li snažne, jasne i uočljive? Poboljšavaju li ili ometaju čitljivost?

    Moje preporuke ograničene su na moj pristup fontovima, ali nastavit ću ih dodavati dok ih nabavljam. Zahvaljujem slijedećim vrstama ljevaonica što su mi omogućile da se njihovi znakovi koriste na ovoj web stranici: Darden studioDJRHuerta TipográficaKilotipJuanjo LopezRosettaUpišite zajedno.

... nastavi u odjeljku 5 ...

BAN TU THU
01 / 2020

BILJEŠKA:
1: O autoru: Donny Trương je dizajner sa strašću prema tipografiji i webu. Magistrirao je grafički dizajn na Umjetničkoj školi na Sveučilištu George Mason. Autor je i Profesionalna web tipografija.
◊ podebljane riječi i slike sepije postavio je Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VIDI VIŠE:
◊  Kratka POVIJEST PISANJA VIETNAMESA - Odjeljak 1
◊  Kratka POVIJEST PISANJA VIETNAMESA - Odjeljak 2
◊  Kratka POVIJEST PISANJA VIETNAMESA - Odjeljak 3
◊  Kratka POVIJEST PISANJA VIETNAMESA - Odjeljak 5

(Posjetili 4,265 puta, 1 Posjeta danas)