Razni praznici i festivali WET RICE FARMER - Odjeljak 1

Posjeta: 410

HUNG NGUYEN MANH1

Festival pod nazivom: „Bog poljoprivrede silaze na polja "

    Franjevački mokra riža civilizacija donio je Vijetnamcima mirisna zrnca ljepljive riže koja se koristi za izradu četvrtastih bezglutenskih kolača i bezglutenskih rižinim knedlama, dok je zemljoradnja ovom narodu donijela ljubav prema rižinim poljima, bivolima i oluju. Iz te činjenice potječu mnogi rižin običaji koji se odnose na Tet praznici i festivale u sjevernom Midlandu, regiji koja je usko povezana s poljoprivrednim gospodarstvom.

     At Hải Hưng, određena područja slave ceremoniju u prvom mjesečevom mjesecu u znak dobrodošlice Bog poljoprivrede koji se spušta na polja8, Uloga Bog poljoprivrede povjerena je zdravom starcu koji živi na tom području; on nosi ceremoniju ceremonije i baršunaste cipele bez potpetica, a zaklonjen je pod suncobranom. Čuvši žamorne zvukove bubnjeva, Bog poljoprivrede "okrenuo hlače, skinuo je baršunaste cipele bez potpetica”I sišao na rižino polje kako bi posadio sadnice na brazdu. Nakon toga, seljani su bacali vodu na Bog poljoprivrede, i još više Dobro smrzli se, više su seljani bili sretni dok su sanjali o novoj godini s dovoljno vode za polja riže i puno dobrih usjeva.8

Festival "Predstavljanje zanata"

     Na četvrti Tết danje Sài Đồng selo (Gia Lâm - Hà Nội) I Bích Đại selo (Vĩnh Phú) koristi se za organiziranje "prezentiranje zanata”Festivala. Kad bubnjevi odjekuju u dvorištu komunalne kuće, stari farmer izvodi bivol na polje (na određenim mjestima je pitanje autentičnog bizona, a na drugim mjestima bizon je prekriven slamkama) zajedno s mladićem započeti oranje zemlje.

    Slijedi mlada djevojka koja sije sjemenke riže usred veselja mještana, njegujući nadu da će uzgoj donijeti dobre usjeve i imat će obilje kukuruza, krumpira i stapki. Pred kraj festivala, mladi radnik na farmi skida tuniku i otkriva se da je zapravo ljupka mlada djevojka, dok sejaonica, skidajući tuniku, ispada kao mladić; scenarij dječaka koji se prerušava u djevojčicu i djevojčice kao dječaka uzrokuje da atmosfera festivala bude neočekivanija i zanimljivija.

Ceremonija otvaranja poljoprivredne sezone

    Ceremonija otvaranja sezone uzgoja odvija se nakon što seljani slave ceremoniju spuštanja Tết pol, u tom trenutku glavni službenik skida ceremonijal, haljina oblači smeđu tuniku, nosi turban čvoran s oba okrenuta kraja, a u pojasu crveni pojas. Zatim vodi debelog bivola, vrlo dobro obučenog u oranju, na unaprijed određeno rižino polje - nedaleko od mjesta štovanja.

     Stigavši ​​do rižinog polja, rukom se trlja po leđima i stražnjici bizona, a zatim ga zaokružuje vratom, dok ga drago gleda. Bivolima daje nekoliko bezglutenskih kolača s rižom, a nakon što je pojede, uporno postavlja jaram na vrat i ležerno vodi bivol koji će plutati nekoliko pravih linija u unaprijed zadanom smjeru. Dok bizoni rade, odzvanjaju bubnjevi i gongovi, praćeni orkestrom osam instrumenata i vriskovima mještana, čineći da scena izgleda poput pozornice na otvorenom.

     Spomenuta slika i dalje postoji u određenim područjima - na nekim mjestima - poput na Thanh Hoa - Ceremonija inaugurirajuća o Sezonska poljoprivredna proizvodnja kombinira se s Ceremonija klanjati se Bog poljoprivrede i slavi se na dan otvaranja blagdana koji je namijenjen želji da usjevi budu dobri i istovremeno prikazivanje ljudi zahvalnosti kralju koji je ljude naučio presađivanju, oranju zemlje i proizvodnji mahuna i slatkog krumpira , Osim toga Ceremonija Inauguriranje poljoprivredne sezone9 također podsjeća ljude, koji žive zahvaljujući pizdama, da moraju cijeniti poljodjelstvo i dobro se brinuti za bivole i volove koji su im vjerni dobri prijatelji.

Svečana ceremonija inauguracije

     Ova je ceremonija vrlo česta u polgoramskom srednjem dijelu i u planinskim predjelima - posebno kada je riječ o ljudima koji rade kao drvosječe.

    At Nghệ An - „dan zatvaranja šume"Je 25. dvanaesti mjesec. U ove dane zatvaranja nitko ne smije sjeći stabla i čekati dok ne dođe nova godina kad se šuma opet otvori “ceremonija otvaranja“Nastaviti raditi. Ta se ceremonija otvaranja naziva "Ceremonija svečanog otvaranja".

    Seoske vlasti ne moraju nužno organizirati ovu svečanost (poznato je da se vijetnamska sela sastoje većinom od vlažnih stanovnika riže u deltajskim područjima), ali može ga slaviti klan ili grupa drvosječa.

    U vremenskom periodu od 4. do 6. st Tết dana, ljudi donose prinove u hramplaninski duh"Na šumskim vratima ili u grotlu ili u podnožju bilo kojeg velikog starog stabla, pa spaljuju štapove od josea kako bi se štovali i molili tom džumu"ostaviti šumu na miru kako bi se radovi drveta mogli obavljati bez problema”. Ponuda osim običnih predmeta mora imati i dodatno sirovo meso jer je ovo jelo koje se ne može zaboraviti u obrokuGenie iz šume".

    Nakon ceremonije štovanja, drvosječe idu sjekirama i sječivima u šumu i sjeću nekoliko stabala radi "forme radi" da bi to promatrali "khai sơn" svečanost, Od tog trenutka svima je omogućeno da obavljaju svoj posao drveta koji je zabranjen u vrijeme „šuma je zatvorena"Tj. Vrijeme u kojem Genie of Mountain uživa u njemu Tet.The Phú Lộc selo (Okrug Phong Châu) promatra neobičnu ceremoniju nazvanu "ceremonija obožavanja luka i strijeleU noći šestog dana Tet, Te noći, svi mladići i djevojke u selu donijeli su lukove i strijele u hram smješten naTramvaj"(kanarići) šuma proslaviticeremonija štovanja luka i strijele".

    Nakon što džosovi štapići izgore i nakon što se majstor ceremonije pomoli džinu, snažni mladić prima luk i strijelu s oltara da puca u par pijetlova i kokoši koji su postavljeni u blizini hrama. Krv pijetla i kokoši pomiješat će se da postanu dar duhu. Slijedi ples koji se naziva lovački ples između parova mladića i djevojaka, a djevojke su plijen, a mladići „Lovci”. Svoj ples izvode ne samo gestama, već i laganim klanjanjem (prvo mladići, a onda dolazi red na mlade djevojke). Potom, par po par, traže mjesto za ostvarenje obveznih obveza ceremonije koji se sastoje od čina zvanog „pijetao koji pokriva kokoš".6

    Pokušajmo konkretno naučiti o ceremoniji otvaranja vrata hrama na brežuljcima u dvorcu Phú Lộc selo (Vĩnh Phú)10 na šestom Tet dan.

     Svake godine, na taj dan, TEMPLE GUARDIAN (zadužen za hram) donese pijetao i kokoš i krene s glavnim službenikom na zabranjena brda da otvore vrata Thượng-a (gornji) hram (klanjajući se Geniju brda Tản Viên i njegovom podređenom geniju Tigru). U selu ih prati određeni broj mladića i djevojaka - broj mladića mora biti jednak broju mladih djevojaka i svi moraju biti neudate osobe. Mladići nose odjeću s vratima, s golim prsima i na glavi turbane vezane s oba kraja okrenuta: svaki od njih nosi luk i tri strijele.

    Mlade djevojke nose kratke hlače i prsluke, ali bez tunika. Na mjestima na kojima se slavi ceremonija, lukovi i strijele uredno se postavljaju na oltar, ispunjeni dimom i tamjanom. U međuvremenu, Čuvar hrama i glavni dužnosnik potajno klanjaju u unutarnjem dijelu hrama, a zatim postavljaju par vezanih ptica pred hram. Nakon toga, mladi seljaci ulaze unutra, da zazivaju genije u ovoj ceremoniji štovanja lukova i strijela. Zatim, oporavljaju te lukove i strijele koje su opremljene genijalnim čarolijama, dopuštajući im da pogađaju svoje ciljeve kad god budu upucani. Ali, trenutno se ove strelice koriste za gađanje para ptica kako bi krvarile. Količina krvi sakuplja se na starinskom tanjuru i nudi genijem, započinjući lovački ples. Ovo je ples po uzoru na lov na divlje zvijeri naših predaka u pretpovijesno doba.

... nastavi u odjeljku 2 ...

BILJEŠKA:
1 Izvanredni profesor HUNG NGUYEN MANH, doktor povijesti filozofije.
6 Prema LÊ TRUNG VŨ - Tradicionalni vijetnamski Tết - Izdavačka kuća Kultura i informacije 1996. - str. 125. do 127.
8 Prema BÙI LIÊN NAM - Tết (Nova godina) i uzgoj - Pregled zakona - Proljeće Đinh Sửu (godina bivola) 1997. - P.28.
9 Prema BÙI LIÊN NAM - Ceremonija otvaranja poljoprivredne sezone - Pregled ulaganja - Đinh Sửu (Godina bizona) Proljeće 1997. - P.24.
10 Prema NGỌC ÁNH - Tết magazin - Đinh Sửu (godina bivola) proljeće - str. 16.

BAN TU THU
01 / 2020

BILJEŠKA:
◊ Izvor: Vijetnamska lunarna nova godina - Glavni festival - Kao. Prof. HUNG NGUYEN MANH, doktor povijesti filozofije.
◊ Podebljani tekst i slike u obliku sepije postavio je Ban Tu Thu thanhdiavietnamhoc.com

VIDI TAKOĐER:
◊  Od skica početkom 20. stoljeća do tradicionalnih rituala i festivala.
◊  Oznaka izraza "Tết"
◊  Lunarni novogodišnji festival
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - briga za KUHINJU i kolače
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - brige za TRŽIŠTE - Odjeljak 1
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - brige za TRŽIŠTE - Odjeljak 2
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - Zabrinutost za plaćanje odjela
◊  U JUŽNOM DIJELU ZEMLJE: DOMAĆI PARALELNI KONCERNI
◊  Posudu s pet plodova
◊  Dolazak nove godine
◊  PROLJETNE ŠKOLE - Odjeljak 1
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 1
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 2
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 3
◊  Čekanje NOVE GODINE - Odjeljak 1
◊  Odavanje posljednje počasti CÔ KÍ (supruga pisca) drugog dana T ofT-a
◊  Prije POČETKA RADA - Odjeljak 1
◊  Odlazak na ceremonije TẾT - Odjeljak 1
◊  Odlazak na ceremonije TẾT - Odjeljak 2
◊  Prije dodirivanja Zemlje - 1. odjeljak
◊  Razni blagdani i festivali mokre riže - Odjeljak 2
◊  Lunarna nova godina Vijetnama - vi-VersiGoo.
◊ itd.

(Posjetili 1,743 puta, 1 Posjeta danas)
en English
X