VIETNAMSKI JEZIK za Vijetnamce i strance - Dijalog: POZNAVANJE - Odjeljak 5
Posjeta: 1461
… Nastavak za odjeljak 4:
Dijalog: VELIKO
David je student koji je upravo pohađao vijetnamske časove, nije poznavao nekoga u razredu. Jug je također član te klase i kad je ugledao Davida aktivno se upoznaje s Davidom.
Nam: Xin chào! David: Xin chào! Nam: Mình là Nam. Bạn tên là gì? David: Tên mình là David. Nam: Rất hân hạnh được làm quen với bạn. David: Rất vui được gặp bạn. | Nam: Zdravo! David: Zdravo! Nam: Ja sam Nam. Kako se zoveš? David: Zovem se David. Nam: Drago mi je. David: Drago mi je što te vidim. |
Pozdrav - Nova riječ
Pozdrav - Gramatika
Osobna zamjenica
vijetnamski koristiti izraze koji označavaju obiteljske odnose (rodbinski uvjeti) kada se obraćate jedni drugima (čak i kad razgovaraju s kim nisu u vezi). U stvari se koriste kao osobne zamjenice. Sustav je prilično kompliciran i odabir ispravnog izraza ovisi o mnogim čimbenicima kao što su spol, dob, socijalni status, obiteljski odnos, odnos govornika i osobe kojoj se obraća ili ukupni stupanj prisnosti između njih ,
Možda vam je teško osigurati koji termin treba upotrijebiti; stoga vam treba malo iskustva da biste ga ispravili. Donji popis pomoći će vam da shvatite više.
Prva osoba
Korištenje električnih romobila ističe zamjenica prve osobe na vijetnamskom je „toi" što znači "I" na engleskom. To je jedina osobna zamjenica koja se može koristiti u uljudnom govoru. Pored nje, prva osoba može biti „ta","tao", Ali se upotrebljavaju samo u neformalnom slučaju, npr. Kada razgovaraju s bliskim prijateljima.
Druga osoba
Donja tablica prikazuje vam neke osobne adrese i njihovu upotrebu:
Treća osoba
Jednostavno je kada se obraćate Treća osoba, Vijetnamski dodaje riječ "potvrdni odgovor"Nakon osobne zamjenice.
Primjer:
Anh ấy, ông ấy -> On.
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Ona.
Nó * -> To.
* Ne: često se odnosi na stvari, životinje, ali ponekad, "Ne“Se u neformalnom slučaju može označiti za malo dijete.
Pluralna osobna zamjenica
Za prva osoba, riječ "Chung“Dodaje se prije osobne adrese.
Primjer:
Tôi -> Chung toi
Ta -> Chung ta
Tớ -> Chung do
Za druga osoba, koristimo riječ "CAC"Prije osobne adrese.
Primjer:
Anh -> CAC Anh
Chị -> CAC CHI
Bác -> CAC Bac
Prilikom obraćanja množinska zamjenica za Treća osoba, riječ "Ho" koristi se. Odnosi se na skupinu ljudi muško i žensko.
Drugi način tvorbe množine osobne zamjenice za Treća osoba je dodati riječ "potvrdni odgovor“Nakon zamjenice druge osobe.
Primjer:
Anh -> các anh potvrdni odgovor
Chị -> các chị potvrdni odgovor
Bác -> các bác potvrdni odgovor
Donja tablica prikazat će vam opće podatke:
Jedninska zamjenica
Množinska zamjenica
Osim toga, postoje različite zamjenice za svaku vrstu rođaka. Za popis tih zamjenica pogledajte obiteljske izraze:
... nastavi u odjeljku 6 ...
VIDI VIŠE:
◊ VIETNAMESNI JEZIK za Vijetnamce i strance - Uvod - Odjeljak 1
◊ VIETNAMSKI JEZIK za Vijetnamce i strance - vijetnamska abeceda - Odjeljak 2
◊ VIETNAMSKI JEZIK za Vijetnamce i strance - Vijetnamski suglasnici - Odjeljak 3
◊ VIETNAMESNI JEZIK za Vijetnamce i strance - Vijetnamski tonovi - Odjeljak 4
◊ VIETNAMSKI JEZIK za Vijetnamce i strance - Vijetnamski suglasnici - Odjeljak 6
BAN TU THU
02 / 2020
BILJEŠKA:
Image Slika zaglavlja - Izvor: Studentska razmjena u Vijetnamu.
◊ Indekse, podebljani tekst, kurziv u zagradama i sliku u obliku sepije postavio je Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com