VIETNAMESNI JEZIK za Vijetnamce i strance - Vijetnamski suglasnici - Odjeljak 3
Posjeta: 2231
... nastavi se za odjeljak 2:
Vijetnamski suglasnici
Korištenje električnih romobila ističe suglasnici koji se javljaju u vijetnamski navedeni su u vijetnamskoj ortografiji s fonetskim izgovorom desno.
Fotograf suglasnički zvukovi pišu se samo jednim slovom (Kao "p"), ostali zvukovi konsonanata pišu se s dvoslovnim disgrahom (Kao "ph"), a drugi su napisani s više slova ili digrafa (velarni stop različito piše „c","k", ili "q").
Donje tablice prikazuju detalje i može vam olakšati razumijevanje.
Vijetnamski single suglasnike
Postoje 17 jednostrukih suglasnika kako je navedeno u nastavku:
vijetnamski suglasnici klasteri
Postoje 11 suglasnika klasteri:
Vietnamski završni suglasnici
Postoje 8 završnih konsonanata:
Razlika između dva zvuka - K & Kh, Ng & Ngh
Potrebno je napraviti razliku između ovih dva zvuka:
K protiv Kh
"K"&"kh"Su dvije od suglasnički simboli na vijetnamskom jeziku. „K“Proizvodi se fortis i nešpirirano. To je sličnoc"U kako, u Vijetnamski jezik slično je „c"A"q”. Možda jedna od najčešćih riječi koja započinje s „k"Je"zlo" što znači "sladoled"A"Keo" što znači "bombon". 'Kh"Proizvodi se lenis dorsorelarni spirant bez glasa. Najčešći 'kh"riječ je"Khong" što znači "Ne"Ili"ne"Iako postoje manje uobičajena značenja kao dobro. 'Khỏe" što znači "jak"A"zdrav“Je druga uobičajena riječ. Za postavljanje "khỏe không"Nakon što se osobni referent pita o tuđem zdravlju - doslovno:"ti dobro ne?"Kao u"bạn khỏe không?"Također, u ovo doba brze hrane, sveprisutni pomfrit poznat je kao"pomfrit"Što znači"krumpir pržiti".
Ng i Ngh
Zvuk koji ng i ngh donijeti vijetnamski daleko je najtvrđi zvuk za zapadnjake. Ng i ngh jednostavno izdajte posljednji zvuk u "kralj"Ili"trčanje"(sve dok se ne potrudišg/ zvuk na kraju). Problem nastaje kada ng or ngh doći na početku riječi, kao uobičajeno obiteljsko ime Nguyễn jasno pokazuje. Ovdje zvučnik mora izolirati /ŋ/ zvuk, koji čak ni mnogi zapadni rječnici ne prepoznaju u svojim vodičima za izgovor. (Oni koji to obično predstavljaju /ng/.) Ova lekcija će vam pomoći da izgovorite barem /ŋ/ zvuči dovoljno dobro za domaćeg slušatelja.
Jedna stvar na koju morate obratiti pažnju je kombinacija ovih gornjih konsonanata Ng/ ngh s samoglasnicima. Pogledajte dolje za detalje:
Razlika između Ng i Ngh (Izvor: coviet.vn)
Ne može se kombinirati samo s samoglasnicima koji započinju s i, e, ê.
Ng može se kombinirati s samoglasnicima započetim sa a, o, ơ, ô, u, ư.
Osim toga, vijetnamski ima još jedan par zvukova (g/ gh) koji se svi izgovaraju kao /g/, za ove suglasnike postoji i pravilo kombiniranja s samoglasnicima.
- gh može se kombinirati samo s samoglasnikom započetim sa e, ê, i.
- g može ići s samoglasnikom započeto s a, o, ơ, ô, u, ư.
* g može i sa i ali u ovom će slučaju biti izgovor kao /j/, npr cái gì.
... nastavi u odjeljku 4 ...
VIDI VIŠE:
◊ VIETNAMESNI JEZIK za Vijetnamce i strance - Uvod - Odjeljak 1
◊ VIETNAMSKI JEZIK za Vijetnamce i strance - vijetnamska abeceda - Odjeljak 2
◊ VIETNAMESNI JEZIK za Vijetnamce i strance - Vijetnamski tonovi - Odjeljak 4
◊ JEZIK VIJETNAMA za Vijetnamce i strance - Vijetnamski dijalog: Pozdrav - Odjeljak 5
BAN TU THU
02 / 2020
BILJEŠKA:
Image Slika zaglavlja - Izvor: Studentska razmjena u Vijetnamu.
◊ Indekse, podebljani tekst, kurziv u zagradama i sliku u obliku sepije postavio je Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com