Odlazak na TẾT CEREMONIES - Odjeljak 1

Posjeta: 366

HUNG NGUYEN MANH1

Veleposlanici odaju počast lordu Trịnhu

    Trećeg dana, na sjeveru, sredinom sedamnaestog stoljeća, Gospodine Trịnh kontaktirao misionare i strance u skladu s feudalnim obredom. Slijedi odlomak isusovačkog svećenika: "Trećeg dana Tếta, gospodaru Trịnh Tạc primili strance koji su došli da odaju počast prigodom Canh Tý godine, treća godina od Vĩnh Thọ vladavina (1660). Kineska misija mu je prvo poželjela dugovječnost prema kineskom obredu, a zatim mu se priklonila prema vijetnamskom obredu. Nizozemska misija poželjela je Gospodu više godina starosti prema nizozemskom obredu. Isusovački svećenici Onuphre Borgeøs (Swithzerland) i Joseph Tissanier (Francuska) poklonili su mu se po vijetnamskom obredu. "

    "Tog dana je Gospodinov ljetnikovac bio prepun. Dvojica svećenika srećom su uspjeli ući u veliko dvorište kako bi se poklonili Gospodinu. Također su četiri puta pred Gospodom nosili ljubičaste haljine, šesterokutne kape i kockali pred Gospodom. Kada Tây Định Vương Trịnh Tạc vidje dvojicu svećenika, mahne im da se priklone Vương Thái Hậu (njegova majka) koja je sjedila kraj njega, tada su se i Borgès i Tissanier također udružili Vương Thái Hậu četiri puta2".

Ceremonija da poželimo dugovječnim ljudima dugovječnost

    Obično to mora biti 60 godina da bi dostigao dob potrebnu da bude seoski starac. Međutim, ova je konvencija prihvaćena samo u lokalitetima koji imaju mnogo ljudi koji imaju vrlo staru dob. Što se tiče mjesta s vrlo malo ljudi koji doseljavaju starosnu dob, the dob 50 može se smatrati sposobnim za seoskog starješinu. Prema običaju, oni koji su napunili dob za seoske starješine moraju donijeti prinose u komunalnu kuću kako bi obavijestili seoske vlasti i štovali duha, kako bi bili službeno upisani na popis seoskih starješina i izuzeti od svi socijalni doprinosi. Na taj se dan sve seoske starješine i seoski službenici okupljaju kako bi svjedočili i upućivali jedni drugima želje pomoću pjesama ili nekih dijelova rimovane proze. Potomci osobe koja je dostigla potrebnu dob također moraju prisustvovati ceremoniji, ali osim činjenice da dijele radost, oni također moraju služiti u komunalnoj kući baš kao što bi trebali činiti na gozbi. Ceremonija želje za dugovječnošću obično se organizira u seoskoj komunalnoj kući. Službenici su pripremali darove koji se nazivaju darovima, u želji za dugovječnošću. Kako su ti darovi? Ponegdje je to dio rižinog polja da bi bazga mogla sakupljati prinose zemlje baš kao na Mai Tung (Thanh Hoá, Phú Thọ); na drugim mjestima darovi su možda crvena tunika i ljubičasta kaša ako stariji navrši 80 godina, baš kao i kod Sơn Vi selo (Fu-Tho), ili samo nekoliko ukusnih sjenica ili žuta ruka banana. Međutim, postoje sela koja organiziraju "ceremoniju u želji za dugovječnošću" u skladu sa strogim hijerarhijskim definiranjem - na temelju dostignute starosti.

- Od dob od 60 do 70 godina, starac se zove "Hương trung kỳ lão"(Seoski stariji iz srednje klase), a stanovnici sela nude mu šalicu vina.

- Od dob 71 i stariji, starac se zove "Hương thuợng kỳ lão"(Visoki seoski starac), a nudi se šalica vina uz starinsku tuniku (izrađena od crvene svile) po seoskim ljudima.

- Narod preko 90 godina se zovu "Thngng thing"(Izuzetno zrela starost) i pored toga što se ljudi na selu tretiraju kao oni od 71 i više godina (nudeći šalicu vina i starinsku tuniku), nude se i paralelne rečenice (napisano na papiru ili na svili) ovisno o njihovom socijalnom položaju.

- Narod preko 100 godina se zovu "Bách Tuế thọ dân"(Stogodišnjaka) i s obzirom na ove ljude, na prvi Tết dan, Seoski načelnik mora nužno zastupati cijelo selo kako bi u svoje kuće uveo betel i alkohol kako bi "želio puno dugovječnosti".

    Kao posebnost među različitim oblicima "želje za dugovječnošću" treba spomenuti onaj koji se primjenjuje na mjestu sagrađenom za službu "komunalne kuće za starije osobe" na Liễu Đôi selo.

    „Komunalna kuća za starije ljude“ napravljena je od bambusa, ima krovo od krovišta i zidove od bambusovih rešetki. Dvorište komunalne kuće ima mnogo stepenica s pažljivo raspoređenim prostirkama. Najviši stepen rezerviran je za najstarijeg seoskog starješinu koji ima pravo na pojedinačni pladanj jela (koju može odnijeti kući kad nije pojedena). Ostali donji stupnjevi raspoređeni su ovisno o različitim dobima, višim ili nižim. U ovoj ceremoniji, svi dužnosnici uvijek pokazuju svoju toplinu i odaju počast seoskim starješinama u duhu "Kính lão đắc thọ"(Jedan dobiva dugovječnost kad poštuje starce) tj. oni koji poštuju stare ljude, ti ostarjeli ljudi ostavit će ih u starosti.

    Datum odabira za organiziranje ove svečanosti može biti različit, ovisno o selu. Liễu Đôi Selo (Thanh Liêm, Hà Nam) na primjer, odabrao je 7. dan prvog mjesečevog mjeseca Lương Đài (Vĩnh Tường, Phú Thọ) je izabrao 2 dana, 6. i 7. prvog mjesečevog mjeseca, kao za Phuong Lan Selo (Việt Trì, Vĩnh Phú), izabrao je 3. dan prvog lunarnog mjeseca.3

Ispraćavanje Nečijih predaka

    Ljudi biraju ili sredinu dvorišta ili čisti kut dobro pročišćenog vrta kako bi zapalili ponude od joss papira. Na određenim mjestima ljudi spaljuju papirnate prinose na vrlo kompliciran način što zahtijeva prisustvo službenika obreda prije nego što počne gorjeti. Službenik obreda provodi razne obrede i kad joss papiri žarko goru, službenik viče glasno nekoliko puta, čini se da dokazuje da je stupio u kontakt s duhovima; sve je to usmjereno stvaranju snažnog dojma s obzirom na obiteljsku glavu.

Poziv uključen4

Povod trećeg dana Tếta

POKRENUTO SMO DA OBOŽAVAMO:

     Našoj očinskoj obitelji: Naši preci, prastari djed, pradjed, djed, otac.

    Našoj majčinskoj obitelji: Naši preci, velikašica, velika baka, baka, majka.

PRIJE VAŠE TABLETE, KLJUČEMO DA SE ODGOVORNO INFORMIRAMO DA:

     Mi smo na treći Tết dan, također na početku proljeća, iskreno vam predstavljamo ponude kao što su voće i cvijeće, betel i alkohol, kao i sve ostale potrebne predmete, u nadi da ćete uživati ​​u njima i blagosloviti cijelu našu obitelj, kako mladu tako i starci, s puno zdravlja i mira.

    S poštovanjem tražimo od naših očevih i majčinskih predaka, ujaka, teta, braće i sestara da uživaju u ponudi.

    Pozivamo i naše Genij ognjišta i naše Kuhinja Bog pridružiti se našim precima u uživanju.

SA NAŠIM ODGOVORIMA

... nastavi s odjeljkom 2 ...

BILJEŠKA:
1 Vanredni profesor HUNG NGUYEN MANH, doktor povijesti iz filozofije.
2 JB TISSANIER - Računi za putovanja iz Francuske u Kraljevinu Tonkin, Ibid, str. 121 - 146.
3 Prema LÊ TRUNG VŨ - Tradicionalni vijetnamski Tết - Citirana knjiga.
4 Prema HOÀNG THẾ MỸ - ĐỖ HOÀNG DUYÊN - Pozivi na Tết dane i u povodu obljetnice Tếta i smrti.

BAN TU THU
01 / 2020

BILJEŠKA:
◊ Izvor: Vijetnamska lunarna nova godina - Glavni festival - Kao. Prof. HUNG NGUYEN MANH, doktor povijesti filozofije.
◊ Podebljani tekst i slike u obliku sepije postavio je Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VIDI TAKOĐER:
◊  Od skica početkom 20. stoljeća do tradicionalnih rituala i festivala.
◊  Oznaka izraza "Tết"
◊  Lunarni novogodišnji festival
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - briga za KUHINJU i kolače
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - brige za TRŽIŠTE - Odjeljak 1
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - brige za TRŽIŠTE - Odjeljak 2
◊  Zabrinutost PROVIDENTNIH LJUDI - Zabrinutost za plaćanje odjela
◊  U JUŽNOM DIJELU ZEMLJE: DOMAĆI PARALELNI KONCERNI
◊  Posudu s pet plodova
◊  Dolazak nove godine
◊  PROLJETNE ŠKOLE - Odjeljak 1
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 1
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 2
◊  Kult božanstava kuhinje - odjeljak 3
◊  Čekanje NOVE GODINE - Odjeljak 1
◊  Odavanje posljednje počasti CÔ KÍ (supruga pisca) drugog dana T ofT-a
◊  Prije POČETKA RADA - Odjeljak 1
◊  Odlazak na ceremonije TẾT - Odjeljak 2
◊  Lunarna nova godina Vijetnama - vi-VersiGoo
◊ itd.

(Posjetili 1,417 puta, 1 Posjeta danas)